Μυρίζει χειμώνας.
Το ζεστό τσάι αχνίζει
στην κούπα που αγόρασε ο Πέτρος,
από κάποιο κινέζικο μαγαζάκι στο Χόνγκ Κόνγκ.
Μου ΄φερε και ένα ροζουλί φουλάρι από το προηγούμενο ταξίδι του.
Τον περιμένω να ‘ρθει.
Μου τηλεφώνησε ότι έχασε τη βίζα του και να μην ανησυχώ.
Η ώρα τρεις τα μεσάνυχτα.
Οι δείκτες του ρολογιού
κεντριά στην προσμονή μου.
Τον περιμένω να ‘ρθει.
Δεν θα κοιμηθώ απόψε.
Θα ακούσω Νίτσε στο ραδιόφωνο.
Η φωνή του ηθοποιού ξεκινά την απαγγελία.
Τα στακάτο λόγια σε τεντωμένα σκοινιά ακροβατούν.
Μια μουσική για να κουρνιάσει η εμμονή μου.
Κλείνω τα μάτια.
Δεν περιμένω πότε θα φτάσει η πτήση.
«Από τότε που κουράστηκα να ψάχνω, έμαθα να βρίσκω…»
Με υπογραφή Νίτσε…
Η Σοφία Κιόρογλου είναι μεταφράστρια και κειμενογράφος. Έχει εκδόσει δύο ποιητικές συλλογές σε μορφή e-book και ένα εγχειρίδιο για στελέχη επιχειρήσεων. Ποιήματα της έχουν δημοσιευτεί και βραβευτεί στον ελληνικό, αγγλικό και αμερικανικό τύπο και σε φεστιβάλ όπως το Festival for Poetry, το PENGICIAN, Winning Writers και Poetry Super Highway. Ποιήματα της μπορείτε να διαβάσετε στο Lunaris Review, Galleon, Galway Review, InbetweenHangovers, Verse-Virtual, Poetic Diversity, Peeking Cat Poetry Magazine, Your One Phonecall, Halcyon Days Magazine, Basil o’ Flaherty, Labyrinthine Passages, Outlaw Poetry Network, Dumas de Demain, Fractal.gr, tovivlio.net, matia.gr και σε ελληνικές και διεθνείς ανθολογίες. Γράφει στο μπλογκ: sofiakioroglou.wordpress.com